Nyheter for deg som jobber i helsevesenet

 
  • DM Pharma
  • Abonnere
  • Annonsere
  • Kontakt oss
  • Nyhetsbrev
  • RSS
  • Facebook
  • Twitter
  • Ledig jobb
  • Logg inn
Artikkelbilde
HVA SKAL BARNET HETE? Stem på det du mener er riktig oversettelse av Shared decision makin på norsk. Foto: Skjermdump

Krangler om norsk pasient-begrep

Kunnskapssenterets direktør Magne Nylenna og professor Jan Frich er uenige om hva Shared decision making skal hete på norsk.

Publisert: 2015-02-09 — 11.27 (Oppdatert: 2015-05-08 — 14.44)

På Twitter har de to diskutert heftig hva som bør blir det norske begrepet for Shared decision making (SDM) - det å involvere pasienter aktivt i avgjørelser om behandling og andre tiltak i helsetjenesten.

Hva skal «barnet» hete? Stem nederst på siden.

Samvalg eller Felles beslutningstaking?
Mens Magne Nylenna, direktør i Kunnskapssenteret mener ordet Samvalg bør brukes, mener professor Jan Frich ved Universitetet i Oslo at Felles beslutningstaking må brukes.

Professor Jan Frich viser til at det i flere år har vært undervist om felles beslutningstaking ved medisinstudiet ved Universitetet i Oslo.
 
– Shared desicion making handler om å involvere pasienter og brukere i beslutninger på måter de selv synes blir riktige for dem. Dette handler om å dele kunnskap på en systematisk måte. Noen ganger vil en pasient vil si at «jeg beslutter at du tar valget for meg». I en annen situasjon vil kanskje pasienten si «jeg vil at du skal fortelle meg om alternativene, og så tar jeg selv en beslutning».

Frich: – Gir inntrykk av at valg må tas
– Jeg mener at ordet «samvalg» gjenspeiler en bestemt måte å forholde seg til pasient- og brukerinvolvering på. Samvalg gir unektelig et inntrykk av at det må tas et valg - sammen - mens de som internasjonalt har skrevet om dette sier at SDM i grunn handler om alt som skjer før valget tas, sier Frich.

Han viser til at den danske oversettelsen er "fælles beslutningstagning" og den svenske "delat beslutsfattande".

Nylenna: – Brukerne vil ha Samvalg
Magne Nylenna på sin side viser til at «samvalg» er det brukerne og pasientene selv har foreslått, og at sier at ordet føyer seg inn i en lang rekke av sam-ord i helsetjenesten. 

– Samvalg er et norsk avløserord for det engelske «shared decision making» og en betegnelse på avgjørelser som tas av behandler og pasient i fellesskap, også kalt veiledet valg, og prosessen med å komme frem til avgjørelsen, skriver han i Tidsskriftet.

Nylig fikk også Nylenna støtte av Aftenpostens Per Egil Hegge, som skriver om begrepet i sin egen spalte.

Nyhetsbrev
Følg med på siste nytt fra Dagens Medisin ved å abonnere på vårt gratis nyhetsbrev og følge oss i sosiale medier.
Del:

Kommentarer

Nyheter fra startsiden

DM ARENA DIGITAL: Post ESMO

Nyhetsbrev

Vil du abonnere på vårt nyhetsbrev?

Klikk her!